Resumen:
Jerónimo y Malinche en su función de traductores utilizan la palabra para
dominar. Se aplica la teoría de la logomítica, de Lluís Duch, en su carácter integrador de
mito y palabra. La metodología consiste en analizar la pugna por el control de la lengua
como instrumento de poder, en un proceso de la realidad histórica a la ficción mediante
el sentido mítico. Se estudiará la lucha entre los personajes en la estructura de la
narración, en la dinámica que se sigue para elaborar el sentido en el texto. Se concluye
que palabra y mito se implican mutuamente, la palabra tiene por naturaleza una función
explicativa de los mitos, pero estos siempre enriquecen el valor y sentido de las
palabras.
Descripción:
Jerónimo and Malinche in their function as translators use the word to
dominate. Logomythic theory, by Lluís Duch, is applied in its integrating character of
myth and word. The methodology consists in analyzing the struggle for the control of
the language as an instrument of power, in a process of historical reality to fiction
through the mythical sense. The fight between the characters in the structure of the
story will be studied, in the dynamics that are followed to develop the meaning in the
story. It is concluded that word and myth imply each other, the word has by nature an
explanatory function of myths, but always enriches the value and meaning of words.